Перевод "facebook pages" на русский
Произношение facebook pages (фэйсбук пэйджиз) :
fˈeɪsbʊk pˈeɪdʒɪz
фэйсбук пэйджиз транскрипция – 12 результатов перевода
Sorry.
We combed through the Facebook pages of Cindy Chang and the nine girls she hacked.
They have a lot of friends.
- Извините.
Мы проверили страницу на фейсбуке Синди Чанг и этих 9 девочек, которых она взломала.
У них много друзей.
Скопировать
So I just checked out Miriam and her husband.
I found Facebook pages, public records.
He's a long-haul truck driver;
Я проверил Мириам и ее мужа.
Я нашел их страницы на Фейсбуке, публичные записи.
Он - дальнобойщик.
Скопировать
- Yes.
And if they were monitoring their Facebook pages, then that would be spying, but this was just routine
Recording their private Web chat?
Да.
Если бы они следили за их страничками на Фейсбуке, тогда это был бы шпионаж, но это была всего лишь обычная проверка.
Запись их личного чата?
Скопировать
Welcome to Watchtower.
And if you chat one word about what you see and hear, I will vaporize your twitter accounts, facebook
Every trace of your virtual existence will be obliterated.
Добро пожаловать в Сторожевую Башню.
И если опубликуете хоть слово о том, что видели или слышали, ваши эккаунты в Твиттере и в Фейсбуке испарятся.
Я уничтожу все следы вашего электронного существования.
Скопировать
And how did you do that?
Our daughter, Kelly, and her friends posted pictures from our dinner on their Facebook pages.
Kiss the constitution goodbye.
И как же?
Наша дочь Келли со свое подругой выложили фото с нашего ужина на свои странички в Фэйсбуке.
Попрощайтесь с Конституцией.
Скопировать
Maybe it was lame... looking at her private journal.
But other parents got their kids' Facebook pages to check out.
Amy didn't go for that stuff.
Возможно, я поступил неправильно... посмотрев её личный дневник.
Но другие родители проверяют страницу ребенка на Фэйсбуке.
Эми этой мутью не страдала.
Скопировать
No worries, cuz.
Clark and I were just updating our nonexistent Facebook pages in person.
Now, I don't know if you guys saw it, but Watchtower just texted --
Без проблем, сестренка.
Мы тут с Кларком обновляли наши несуществующие странички в Фейсбуке.
Очно. Не знаю, ребята, видели ли вы это, но Башня только что отправила СМС-ку.. в смысле,
Скопировать
- Really?
These photos were pulled from your friends' Facebook pages.
Here you are.
- В самом деле?
Эти фотографии выложены на странице твоей подруги на Фейсбуке.
Это ты.
Скопировать
You do that.
And since you lost the bet, you will have plenty more time to surf blogs and Facebook pages while you're
Yeah, you kind of looked like a "My Little Pony"
Давай.
И поскольку ты проиграл, у тебя будет больше времени на просмотр блогов и фейсбука, пока ты стоишь в очереди за моим тако.
Да, ты выглядишь, как "Мой маленький пони"
Скопировать
They don't want this list going public.
Come on, like they haven't posted darkroom selfies on their Facebook pages already?
We're dealing with hormone-flooded teenagers.
Они не хотят, чтобы это стало публичным.
Да ладно, типа они еще не опубликовали свои селфи из проявочной.
Мы имеем дело с подростками, движимыми гормонами.
Скопировать
Unless you count my nightmares.
I've searched lnstagram accounts of survivors, I've been through all the photos on the Facebook pages
Maybe you should take a break.
Не считая, моих ночных кошмаров.
Я просмотрела Инстаграмы выживших, прошлась по всем страницам в Фейсбуке всех тех, кто был на той вечеринке.
Может тебе стоит сделать перерыв?
Скопировать
I got digital proof of all of it.
Ashley Madison, online escorts, fake Facebook pages.
I own it all.
У меня есть все доказательства.
Эшли Мэдисон, проститутки, вымышленные профили на Facebook.
У меня все это есть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов facebook pages (фэйсбук пэйджиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы facebook pages для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйсбук пэйджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение